I’ve always played with accents and impersonations. They came naturally and quite frankly, they made me crack myself up. Not a lot of accents, but a few. Some fit my mouth quite nicely; the Middle Eastern sound was not one of them. But I’m in the ballpark.
One of the fun/challenging aspects of Omari and the People was that, in addition to the characters, the narrator also sounds Middle Eastern- ish, which makes him a character too in a sense. Something different from that normative sort of inside-your-head type voice. I like the added dimension and how it seems to enhance the storytelling somehow and make you wonder who he is. He’s the tribal historian. Like that wonderful Aussie narrator in the movie Road Warrior. I can never escape that image of the unseen storyteller doing “the tell” around the big tribal fire somewhere lost in the desert. I love romantic fantasy.
If you’re a listener, I’d be interested in hearing about what you need from the narrative voice.